Una Noche Memorable

Encuentro de HPB con su Maestro

[Extracto de la muy bien documentada biografía de S. Cranston: «La Extraordinaria Vida e Influencia de Helena Blavatsky» que relata el encuentro de HPB con su Maestro, por primera vez en el cuerpo físico.]

Una Noche Memorable
El año 1851 fue el año de la Gran Exhibición en Hyde Park, Londres, y su fabuloso Palacio de Cristal albergando a “los Trabajos de Todas las Naciones”, incluyendo los últimos inventos de la ciencia y la tecnología. La Reina Victoria inauguró la exhibición en el mes de mayo y cuando se cerró en octubre habían concurrido seis millones de visitantes de todas partes del mundo. No sabemos si HPB se impresionó con este evento del siglo, pero si que éste le brindó el escenario para la más extraordinaria experiencia de su vida. ¡Llegó el maestro de sus sueños acompañando  a una delegación india! “Lo vi dos veces” escribió ella a Sinnett “Una vez Él salió de la multitud y me ordenó que lo encontrara en Hyde Park. No puedo, no debo hablar de esto. No lo publicaría para el mundo.” [1]

Dos años después de escribir esto a Sinnet, HPB murió y el encuentro se hizo de conocimiento público cuando apareció el libro Reminiscencias de H.P. Blavatsky y La Doctrina Secreta. La autora, la Condesa Constance Wachtmeister, viuda de un antiguo embajador sueco en Londres, había vivido con HPB en Alemania y Holanda durante la redacción de La Doctrina Secreta. La condesa escribe:

En Würzburg ocurrió un curioso incidente. Madame Fadeyev- tía de HPB- le escribió diciéndole que le enviaba una caja a Ludwigstrasse que contenía lo que para ella era un montón de basura [cosas que HPB había dejado al abandonar Rusia en los años 1860]. La caja llegó y a mí me tocó la tarea de desempacarla. Tomé una cosa tras otra y se las fui pasando a Madame Blavatsky, la escuché lanzar una exclamación de deleite cuando dijo, “Ven y mira esto que escribí en el año 1851, el día que vi a mi bendito Maestro”; y allí, en una libreta [cuadernillo] en letra desdibujada observé unas líneas en las cuales HPB describía el encuentro [2].

El cuadernillo aún existe. Aquí una reproducción de la página con las anotaciones de HPB:

[Mayor documentación aquí]

Y ésta es la transcripción de esa página. †

——————————————————-
† En el original francés:
Nuit memorable! Certaine nuit, par au clair- de lune qui se couchait a Ramsgate 12 Aout: 1851* lorsque je recontrais M .·.le Maitre-de mes reves!!
Le 12 Aout c´est Juillet 31 style russe jour de ma naissance- Vingt ans!
Traducción al castellano:
¡Noche memorable! Una cierta noche a la luz de la luna en Ramsgate el 12 de agosto
de 1851* cuando encontré a M.·. ¡el Maestro de mis sueños!!
El 12 de agosto es el 31 de julio en el calendario ruso, el día de mi nacimiento -¡Veinte años!
——————————————————

La condesa preguntó a HPB por qué se mencionaba Ramsgate (un enclave hacia el mar del Norte) en vez de Londres, donde ella previamente le había dicho que había encontrado a su maestro. La condesa escribe: “HPB me dijo que era una pantalla para que si alguien, por casualidad, tomaba el libro no supiera dónde ella había encontrado a su Maestro”.

En esta ocasión previa, HPB ofreció a la condesa la siguiente descripción del encuentro:

Ella se encontraba un día caminando, cuando, para su asombro, vio a un Hindú alto en la calle con algunos príncipes indios. Inmediatamente lo reconoció… Su primer impulso fue correr hacia él para hablarle, pero él le hizo a ella una señal para que no se moviera, y ella se quedó allí, como hechizada, mientras él pasaba. Al día siguiente, ella fue a Hyde Park a dar una caminata para estar sola y pensar sobre su extraordinaria aventura. Al levantar la vista, vio la misma forma que se le acercaba y entonces su Maestro le dijo que había venido a Londres con los príncipes indios para una misión de importancia, y que estaba deseoso de reunirse con ella personalmente, para requerir su cooperación en un trabajo que debía emprender [hizo un esbozo de la naturaleza del mismo]. Para prepararse para la importante tarea (…) ella tendría que pasar tres años en el Tibet” [3].

La misma Condesa estaba “en Inglaterra en el momento de la visita de los Indios y recuerda haber oído decir que ellos y sus acompañantes eran un conjunto de hombres refinados y que uno de ellos era tremendamente alto. [4] Se ha dicho que el maestro de HPB medía seis pies de altura. [5]

Antes de viajar a La India, HPB consultó con su padre. A Wachtmeister le daba la impresión de que éste estaba en Londres en aquel momento, pero HPB le dijo explícitamente a Sinnett que no era así. [6] De modo que cualquier aprobación que ella recibiera de su padre, debió de ser por carta. Una vez recibida, según registra la condesa, ella inmediatamente partió hacia La India [7].  O para ser más exactos, parece que viajó a La India vía América, porque quería ver primero el Nuevo Mundo.

(… … …)

En una carta al Príncipe Dondoukov se desglosa más información sobre la primera estancia de HPB en La India. En ella, también habla de su Maestro:

En Inglaterra lo vi solamente dos veces y en nuestra última entrevista él me dijo: “Tu destino se encuentra en La India, pero más tarde, dentro de 28 o 30 años. Ve allí [ahora] y observa el país”. Yo fui allí -por qué ¡no lo se! Estaba como en un sueño. Me quedé cerca de dos años, viajando y recibiendo dinero cada mes -de quién venía, no tenía ni idea- y siguiendo fielmente el itinerario que se me había dado. Recibía cartas de ese Hindú, pero no lo vi ni una sola vez durante aquellos dos años. [8]

1.- Cartas de H.P.B a Sinnet,150, 151.
2.- Wachtmeister, Reminiscencias de H. P. Blavatsky y “La Doctrina Secreta”, 57, 58; Blavatsky, H.P.B. Collected Writings, I: 9-10
3.- Wachtmeister, Reminiscencias de H. P. Blavatsky y “La Doctrina Secreta” 56-58.
4.- Wachtmeister, Reminiscencias de H. P. Blavatsky y “La Doctrina Secreta” 56-58.
5.- Blavatsky, H. P. Blavatsky Collected Writings, 8: 399.
6.- Blavatsky, Cartas de H. P. Blavatsky a A. P. Sinnett, 150.
7.- Wachtmeister, Reminiscencias de H. P. Blavatsky y “La Doctrina Secreta”, 57.
8.- Blavatsky, H. P. B. Habla 2:20.

(Revisión propia de una traducción anterior).